Home » Английские поговорки, загадки, идиомы, Новости, Разговорные фразы » Поговорки, пословицы и крылатые фразы на английском с переводом (часть1)

Поговорки, пословицы и крылатые фразы на английском с переводом (часть1)

Изучение английского языка с помощью пословиц и поговорок

Этот метод улучшает восприятие языка и увеличивает словарный запас. При этом все английские пословицы и поговорки легко запоминаются, т.к. сразу ассоциируются с русским аналогом.
Заучивание английских пословиц и поговорок позволяет расслабиться от проблемной грамматики, поэтому отдыхайте и развлекайтесь, погружаясь в английские афоризмы и крылатые фразы.

pogovorki-poslovicy-na-anglijskom-perevod

1. Extremes meet — Крайности сходятся/Противоположности притягиваются
2. East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше.
3. Better late than never — Лучше поздно, чем никогда.
4. All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается.
5. Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон.

6. As fit as a fiddle — В полном здравии, в хорошем настроении.
7. No sweet without sweat — Не вкусив горького, не видать и сладкого.
8. A penny saved is a penny gained — Не истратил пенни — значит, заработал.
9. By one’s father’s side — С отцовской стороны, по отцовской линии.
10. Just a joke — Всего лишь шутка.

11. Have a heart! — Сжальтесь!, помилосердствуйте!
12. A good beginning makes a good ending — Хорошее начало полдела откачало.
13. Too good to be true — Невероятно, не может быть / Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
14. Who knew, who is who — Кто знает — «кто есть кто».
15. New lords new laws — Новая метла метёт по-новому…

16. Honesty is the best policy — Честность — лучшая политика.
17. A light purse is a heavy curse — Хуже всех бед, когда денег нет.
18. It’s like putting a saddle on a cow — Идёт как корове седло.
19. An eye for an eye and a tooth for a tooth — Око за око, зуб за зуб.
20. I dare swear — Осмелюсь поклясться/Готов поклясться.

21. As snug as a bug in a rug — Устроился, как клоп в ковре.
22. Look who’s talking! — Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
23. There is no rose without а thorn — Не бывает розы без шипов.
24. If there is a will, there is a way — Хотеть это мочь.
25. There is no place like home — В гостях хорошо, а дома лучше.

26. There is no smoke without fire — Нет дыма без огня.
27. Lovely weather for ducks! — У природы нет плохой погоды!
28. There is a black seep in every flock — Белая ворона.
29. But … There is always but… — Но … Всегда существует какое-то, но…
30. There are spots even on the sun — И на солнце есть пятна./Все мы грешны.

31. When a friend asks, there is no tomorrow — Если друг попросит, то нет слова «завтра».
32. There is no royal road to learning — В науке нет проторённых путей/В обучении нет королевской дороги.
33. There’s many a slip between the cup and the lip — Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим.
34. While there is life, there is hope — Пока дышу [живу] — надеюсь.
35. There is no flying from fate — От судьбы не уйдёшь.

36. There is a small choice in rotten apples — На безрыбье и рак рыба.
37. If there were no clouds we should not enjoy the sun — Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца.
38. There is no so faithful friend, as a good book — Нет лучше друга, чем книга.
39. No buts! — Никаких но!
40. No new — is a good new — Отсутствие вестей — хорошая весть.

41. Tastes differ — На вкус и цвет товарищей нет.
42. Where there is a will there is a way — Была бы охота — заладится и работа /где хотенье, там и уменье.
43. One man’s meat is another man’s poison — Что полезно одному, то вредно другому.
44. Pull your finger out / to make more effort — Прикладывать больше усилии.
45. Turn over a new leaf — Начать с чистого листа/Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым.

46. Break a leg / good luck — Удачи! Ни пуха ни пера.
47. Rome wasn’t built in a day — Москва не сразу строилась.
48. The early bird catches the worm — Кто рано встаёт, того удача ждёт.
49. Practice makes perfect — Навык мастера ставит, дело мастера боится.
50. Start from scratch — Начать с азов.

 

Поговорки и пословицы на английском с переводом (часть 2)

2020– © English-Simly.ru
Все материалы подобраны из социальных сетей и других источников и-нета.